FECCA Conference 2017 Empower the End User

Posted on Posted in CALD Communities & Multicultural Australia, English posts

FECCA Conference 2017: 2M Empowering Multicultural Australia ‘Celebrate. Reflect. Advance: Challenges and Possibilities for Multicultural Australia’ was the theme. We trust the other attendees found last week’s FECCA Conference 2017 just as inspiring as we did. The Conference took place at the Darwin Convention and Exhibition Centre on the Wharf overlooking the Arafura Sea and […]

Helping the Seasonal Worker Programme reach its target audience

Posted on Posted in CALD Communities & Multicultural Australia, English posts, Uncategorised, Voice Over & Subtitling & Audio/Video Translation

  2M recently completed a comprehensive project assisting the Australian Government bringing crucial information to participants of its Seasonal Worker Programme. The Seasonal Worker Programme is an initiative that provides Australian employers with reliable returning workers from Pacific Island countries and Timor-Leste to meet peak seasonal labour demands that are otherwise unmet by local Australian […]

“Yoo gud broblum wid yor foan ?” Discover the Kimberley Kriol language.

Posted on Posted in CALD Communities & Multicultural Australia, English posts, Indigenous and Aboriginal

ISN’T KRIOL JUST BAD ENGLISH?  Kriol is a discrete language with its own structure and meanings. It should never be thought of as simply ‘bad English’. Kriol has an English base and may sound like English, but treating it as English will lead to serious miscommunication. The development of Kriol began when people moved into missions […]

Nominations for 2016 Lord Mayor’s Multicultural Business Awards closing soon

Posted on Posted in CALD Communities & Multicultural Australia, English posts, International Marketing & Trade/Export Industry

In 2015 our 2M CEO Tea Dietterich won the category for Multicultural Business Person of the Year at the Lord Mayor’s Multicultural Awards for Business. Nominations for the 2016 Lord Mayor’s Multicultural Awards for Business close on 15 June. The Lord Mayor’s Multicultural Awards for Business celebrate the contribution multicultural businesses make to the Brisbane economy and community through […]

2M CEO presenting at Mental Health Conference

Posted on Posted in CALD Communities & Multicultural Australia, English posts, General, Localization, Translation and Conference/Court Interpreting

Our CEO Tea Dietterich is presenting next Thursday 13 August at the 16th International Mental Health Conference on Reaching out to fragile Culturally and Linguistically Diverse (CALD) communities and how to ensure the message to Multicultural Australia gets across. The 16th International Mental Health Conference will be held at the QT Hotel, Surfers Paradise, from Thursday […]

2M Update – Communicating in a Changing World

Posted on Posted in CALD Communities & Multicultural Australia, Cross Cultural Training & Communication, English posts, General, International Marketing & Trade/Export Industry, Localization, Translation and Conference/Court Interpreting, Voice Over & Subtitling & Audio/Video Translation

Recently I had a chat to a member of the marketing department of car manufacturer AUDI, and they took me on a journey into the very near future: no need to reach into your glove box for the instruction manual anymore – you will merely hold your smartphone or tablet in front of the dashboard […]

2M Update – Why translations, and what’s in it for your organisation?

Posted on Posted in CALD Communities & Multicultural Australia, Cross Cultural Training & Communication, English posts, General, Indigenous and Aboriginal, Localization, Translation and Conference/Court Interpreting, Voice Over & Subtitling & Audio/Video Translation

“It is a bit like preaching to the converted,” said Pino Migliorino, Chair of the Federation of Ethnic Communities’ Councils of Australia, casually during his inviting opening address to FECCA 2013.  The conference, held by FECCA in conjunction with the Ethnic Communities Council of Queensland (ECCQ) and the Multicultural Communities Council Gold Coast (MCCGC) last […]

2M wins National Multicultural Marketing Award in Sydney tonight

Posted on Posted in CALD Communities & Multicultural Australia, Cross Cultural Training & Communication, English posts, General, Indigenous and Aboriginal, Localization, Translation and Conference/Court Interpreting, Voice Over & Subtitling & Audio/Video Translation

2M Language Services has won this evening in the Export Category of the 2013 National Multicultural Marketing Awards at the Gala Presentation in Sydney. 2M’s Christiane Roll, Director of Sales, accepted the award on behalf of the company: “A great honour to be amongst these top Australian organisations who have shown most creative and successful […]

2M Update – Australian Indigenous languages, the most culturally diverse in the world

Posted on Posted in CALD Communities & Multicultural Australia, Cross Cultural Training & Communication, English posts, General, Indigenous and Aboriginal, Localization, Translation and Conference/Court Interpreting

Recently I attended the opening ceremony of the monumental installation DAYIWUL LIRLMIM (“Barramundi Scales”) by our very own Aboriginal Australian artist Lena Nyadbi on the rooftop of the Musée du quai Branly in Paris. The permanent Aboriginal work painted by the artist on the museum’s 700sqm roof terrace is now visible to the 7 million […]

2M proud to support 4th WA Transcultural Mental Health and Refugee Health Conference 2013

Posted on Posted in CALD Communities & Multicultural Australia, Cross Cultural Training & Communication, English posts, General

On behalf of the Transcultural Mental Health and Refugee Health Conference Organising Committee, the Organising Committee invites you to join them at the 4th Transcultural Mental Health and 2nd Refugee Health Conference in Perth, Western Australia from 31 October to 1 November 2013. Flourishing in a New Land, a Diversity of Opportunities and Choices Practice-based […]