Si vous devez organiser des événements virtuels multilingues avec interprétation simultanée, nos solutions de télé-interprétation vous permettront d'offrir une expérience utilisateur optimale à tous vos participants. Notre plateforme basée sur un navigateur permet aux participants d'assister à votre événement virtuel et d'écouter tous les intervenants dans leur langue préférée.
Les participants, le ou les orateurs et les interprètes peuvent être basés à distance, ce qui vous permet d'économiser des frais substantiels en termes de frais de déplacement et d'équipement sur place. Les participants peuvent facilement passer d'une langue à l'autre et consulter les documents d'information traduits, s'ils sont disponibles. Les scénarios de questions-réponses sont pris en charge par le biais de chats en direct et/ou par l'audio.
2M propose des solutions basées sur le cloud permettant aux particuliers et aux entreprises de se rencontrer plus aisément, au-delà des barrières géographiques et linguistiques.
Rendez vos événements virtuels plus accessibles grâce au soutien linguistique. Il en découle une meilleure expérience utilisateur qui favorise l'inclusion et le multilinguisme.
Notre équipe d'interprètes simultanés spécialisés vous aidera à faire passer vos événements au niveau supérieur. Grâce à notre spécialisation dans les secteurs clés, nous couvrons plus de 250 langues dans différents fuseaux horaires et sur des sujets spécifiques à un domaine.
Nos solutions de télé-interprétation peuvent être utilisées comme une solution autonome pour votre événement virtuel en combinaison avec vos plateformes existantes telles que Webex ou Microsoft Teams (lorsqu'elles sont prises en charge).
En outre, vous pouvez organiser un événement classique sur place avec notre plateforme d'interprétation simultane2e à distance, de sorte que seuls les interprètes se connectent à distance. Cette solution vous permet d'économiser sur le matériel sur place et les frais de déplacement des interprètes.
Nos solutions d'interprétation simultanée à distance sont dotées de nombreuses fonctionnalités qui rendent vos réunions et vos événements multilingues plus efficaces tout en offrant une expérience utilisateur de premier ordre :
Régulièrement, le PDG de BHP et ses dirigeants s'adressent à la main-d'œuvre globale de l'entreprise lors d'une réunion de type Questions-Réponses. Le défi pour BHP était de rendre ces événements virtuels plus inclusifs étant donné les opérations de BHP à l'étranger et plus particulièrement en Amérique latine.
Grâce à notre plateforme d'interprétation simultanée à distance, BHP a pu organiser avec succès des réunions publiques multilingues avec l'aide d'interprètes en anglais et en espagnol, ce qui a rendu l'événement plus engageant pour le personnel hispanophone. Toutes les participants se sont connectés à distance à partir de leur ordinateur ou de leurs smartphones.