Médical et pharmaceutique

Depuis 1999, 2M fournit des services de traduction, d'interprétation et d'autres services linguistiques pour les secteurs médicaux et pharmaceutiques mondiaux.

Votre partenaire de traductions et d'interprétations médicales

2M has been servicing the Medical & Healthcare industry with professional medical translation & interpreting in the fields of clinical research & trials, Med Tech and medical devices, insurance, pharmaceuticals, regulatory compliance and veterinary in both public & private sectors for nearly 20 years. To assist them in reaching non-English speaking audiences, 2M provides a wide range of translation, interpreting and localisation (videos, websites) services into over 250 languages.

Our services help corporations & government agencies to improve their customer service delivery and also expose their products to broader international consumer audiences. We assist Medical and Healthcare companies in providing clear communications with the appropriate cultural sensitivity required to interact with international audiences and migrant & refugee communities in Australia.

Our company is an official supplier of various state and federal government agencies and an active member of the Australian Export Council. We work with global Medical and Healthcare companies as well as actors of the domestic market.


Une gamme de services et de linguistes spécialisés dans les secteurs médicaux et de la santé

We offer our language services Australia wide and internationally from our global offices in Europe and South America. Our translators & interpreters are specialists in their field and are experienced working with the following types of projects:

  • Medical interpreting - Onsite, telephone & video
  • Medical translations (Informed consent forms, patient & clinical information, questionnaires & surveys)
  • E-learning & training materials
  • Video and audio localisation (subtitling & voice-overs)
  • Annual reports, investment & shareholder information
  • HR & payroll services
  • Internal corporate communications (Codes of conduct, compliance documentation)

Cultural appropriateness and quality procedures

Our team of translators is composed of native linguists that have the required subject matter expertise to convey your message with the appropriate cultural sensitivity and level of quality & compliance for your specific target audiences.

Your translation projects undergo our rigorous Quality Assurance procedures which include a 2nd independent linguist review and a thorough QA check by your project manager.

Language technologies and workflow automation designed for small to large scale translation and interpreting requirements

Take advantage of our customised localisation workflows to avoid unnecessary steps that might slow down your projects or require extra work from your end.

From our interpreter booking platform & video remote interpreting to automated custom machine translation and content system integration, we have put together a language service & client environment that allows you to scale up your interpreting and localisation projects and leverage your linguistic assets for cost-effective and rapid language support.

We work with

Téléchargez notre brochure consacrée à l'industrie