fbpx

Acerca de nosotros

Desde 1999, hemos crecido hasta llegar a ser un proveedor global de servicios y tecnologías lingüísticas.

Una compañía internacional de servicios lingüísticos

2M Language Services (2M) es uno de los proveedores líderes de servicios y tecnologías lingüísticas en Australasia, con una presencia global en Europa, América del Sur y Asia. Fundada en 1999 como Multimedia Languages & Marketing, la empresa cambió su nombre a 2M en el año 2011. Nuestro equipo de profesionales trabaja con grandes empresas, pymes y organizaciones gubernamentales ayudándoles a lograr una mayor participación en el mercado, tanto a nivel nacional como internacional, a minimizar los riesgos en materia de salud y seguridad, a cumplir con las obligaciones en asuntos de seguridad, y a cumplir con sus indicadores clave de rendimiento y crecimiento.

Experiencia y especialización

Entregamos servicios de traducción y localización en más de 250 idiomas en todos los sectores, incluyendo las áreas de minería de gas, petróleo y otros recursos, defensa, sector industrial, industria de alimentos y agrícola, educación internacional, finanzas, sector público, y medicina y salud. El equipo de 2M es un equipo comprometido, que trabaja con usted para identificar, determinar y comprender los aspectos claves de su negocio, brindando recomendaciones, estrategias y soluciones adaptadas a sus necesidades.

Nuestra gran gama de soluciones tecnológicas nos permite agregar valor a los servicios que ofrecemos y así optimizar los flujos de trabajo, reducir costos, e implementar sistemas de automatización y de inteligencia artificial en los proyectos de nuestros clientes.

Experience and
  • Todos nuestros traductores e intérpretes en Australia cuentan con la certificación de la Autoridad Nacional de Acreditación para Traductores e Intérpretes (NAATI, por sus siglas en inglés), en conformidad con los requisitos estipulados por el Departamento de Asuntos Internos.
  • Asimismo, cuentan con títulos oficiales de grado de traducción y/o interpretación de instituciones de educación superior, títulos oficiales de grado en otras áreas de especialización, y cuentan con cinco o más años de experiencia dentro del campo de la traducción y la interpretación.
  • Nuestros traductores jurados internacionales cuentan con títulos universitarios avanzados específicos de cada país (licenciados, maestrías y doctorados) y cuentan con experiencia laboral en sus áreas de especialización.
  • El equipo de periodistas internacionales certificados está siempre disponible para los servicios de redacción, revisión y transcreación (un estilo de traducción creativo orientado a la publicidad y al marketing de productos o marcas).
  • Tratamos todos los documentos de manera confidencial.
  • Todos nuestros traductores se rigen por un estricto Código de Ética.
  • Seleccionamos cuidadosamente al equipo de traductores especializados de acuerdo a la industria y tema de su proyecto de traducción.
  • Un dedicado coordinador de proyectos organizará todos los aspectos de su proyecto y se asegurará que las traducciones se entreguen a tiempo y dentro del presupuesto.

Certificaciones ISO 17100, 18841 y 9001

2M cuenta con Certificaciones ISO para las siguientes normas: 9002:2015 Gestión de la calidad, 17100:2015 Servicios de traducción y 18841:2018 Servicios de interpretación. Estas normas reconocidas a nivel global muestran las capacidades de 2M para ofrecer sus principales servicios en conformidad con los más altos estándares de calidad.

ISO logo TP Template

Las normas ISO 17100 y 18841 garantizan que los procesos y servicios de traducción e interpretación sean más transparentes y comparables, ofreciendo definiciones claras de términos y conceptos. Estas definen los requisitos para los procesos críticos, los recursos y otros aspectos necesarios para la prestación de servicios de traducción e interpretación de calidad que cumplan con las especificaciones aplicables.

La norma 9001 proporciona conceptos, principios y vocabulario fundamentales para los sistemas de gestión de calidad (QMS, por sus siglas en inglés) y brinda la base para otros estándares de QMS. Esta norma certifica que 2M entiende y aplica los conceptos fundamentales, los principios y el vocabulario de la gestión de la calidad, y gestiona de forma eficaz y eficiente un QMS y obtiene valor de otras normas de QMS. El alcance de esta norma aplica para todos los servicios de traducción e interpretación.

Liderazgo y Equipo central

Tea C. Dietterich, GAICD

Directora General

Tea es responsable de la cartera de clientes de diferentes industrias, entre las cuales se incluyen empresas de la lista Fortune 500 del sector de la minería, la defensa, la manufactura y softwares, y ayuda a las marcas mundiales a entrar en los mercados internacionales y a gestionar sus activos multilingües. Tea es presidente de AALC, miembro de NAATI, TRAC, AUSIT Fellow y hace parte de varias juntas de la industria como ABIE France y la Cámara de Industria y Comercio Alemania Australia.

Alemán, finés, inglés, español, francés e italiano

Tanja Forestier

Directora de Finanzas

Como Directora Financiera y Directora de Cumplimiento, Tanja se encarga de las finanzas, nóminas y el marco de gobierno corporativo y políticas de la organización. Tanja también se ocupa de nuestras Certificaciones ISO y se asegura de que 2M cumpla con todos los requisitos reglamentarios, estatutarios y legislativos en Australia y en diferentes jurisdicciones del mundo.

Inglés, alemán, francés y español

Helena Rojas

Directora de Operaciones

Como la Directora de Operaciones, Helena cuenta con más de una década de experiencia en la industria. Helena tiene un gran conocimiento en el desarrollo de negocios globalesy es la responsable de supervisar  y mantener las funciones diarias de 2M. Además de encontrar formas de mantener y aplicar las mejores prácticas en todo el equipo de operaciones, Helena desempeña un papel activo en la supervisión y el apoyo diario al equipo.

Inglés, español y francés

Thomas Lespes-Muñoz

Director de Marketing y Tecnología

Thomas está a cargo de las tecnologías lingüísticas y de los procesos e ingeniería en temas de localización, así como en las actividades de marketing, ventas y comunicación. En este papel, Thomas es responsable de mantener los procesos técnicos y gestionar la transición ágil hacia nuevas tecnologías. Thomas utiliza su experiencia para gestionar la estrategia y el marketing B2B de 2M y así liderar al equipo de marketing en la creación y distribución de los contenidos de marketing en todos los canales de comunicación.

Francés, español e inglés

Tamas Nyeste

Jefe de Interpretación

Tamas dirige la unidad de Interpretación de 2M y es responsable de todas las facetas de los servicios de interpretación de 2M, incluida la interpretación simultánea de conferencias e interpretación de video a distancia. Es traductor e intérprete húngaro-inglés certificado por NAATI, con una gran experiencia en el manejo de un equipo de más de 1500 intérpretes de 2M y de los variados proyectos de interpretación para diferentes sectores.

Inglés, húngaro

Paula Aparicio

Jefa de la Cartera de Recursos y Minería

Paula lidera la gestión de proyectos de traducción para el sector de minería y recursos, además de ser una traductora con la certificación NAATI inglés-español e intérprete de conferencias. Paula también es responsable de liderar al equipo de lingüistas expertos en las industrias de recursos, y tiene una pasión por entender las necesidades de sus clientes y un don para encontrar las mejores soluciones en función de sus requisitos.

Inglés y español

Grace Zhou

Jefe de diversidad cultural y lingüística (CALD) y Coordinadora Principal de Licitaciones

Grace gestiona todos los aspectos de las consultas de diversidad cultural y lingüística (CALD por sus siglas en inglés). Su experiencia se encuentra en comprender las necesidades de la comunidad CALD y atender a los clientes prestando gran atención a la sensibilidad cultural, la terminología lingüística y la inclusión. Grace supervisa los proyectos de licitación y petición de propuestas para las audiencias CALD, garantizando el cumplimiento de los requisitos del proyecto y las preferencias específicas del público en cada paso.

Inglés, francés, alemán

Beatrice Francesca Cortis

Jefa de Traducción y Proveedores

Beatrice es responsable de gestionar y liderar los proyectos de traducción y proveedores para varios clientes en diferentes sectores. Con un enfoque práctico en gestión de proyectos, Beatrice impulsa constantemente el éxito de los proyectos de traducción de sus clientes gracias a su capacidad para coordinar y supervisar al equipo de coordinadores de proyectos y a los proveedores.

Inglés, italiano y alemán

Eivan Sabater

Jefe de localización audiovisual

Van cuenta con una Licenciatura en inglés de la Universidad Politécnica de Filipinas. Ha trabajado en la industria de la localización por media década y lidera al equipo de localización de multimedia y audiovisual de 2M. Van trabaja con proyectos audiovisuales además de subtitulación y producciones de doblaje y locución en más de 90 idiomas, incluyendo adaptaciones australianas.

Inglés y tagalo

Juliana Castañeda González

Líder de Operaciones en Latinoamérica

Juliana tiene un título universitario en lenguas modernas de la Pontificia Universidad Javeriana de Bogotá y una maestría en traducción e interpretación de la Universidad de New South Wales. Juliana lidera el equipo de Latinoamérica y está a cargo de las operaciones y gestión de clientes en las Américas y Canadá.

Español e inglés

Eric Ortolan

Director de Recursos del Australia Occidental (WA)

Eric es un multidisciplinario y automotivado consultor de contratación internacional y profesional de Recursos Humanos con más de 15 años de experiencia en la búsqueda de ejecutivos y personal, y en contrataciones técnicas y multilingües. Eric también ha coordinado y organizado servicios de traducción y localización otros servicios lingüísticos para compañías mineras y de ingeniería en los últimos 15 años en todo el mundo.

Inglés, español y Francés

Nuestras oficinas

Membresías y afiliaciones