fbpx

Traducción de sitios web y localización

Impulse sus ventas a nivel mundial y fomente la participación de públicos multiculturales con un sitio web multilingüe.

Sitios web corporativos
Sitios web gubernamentales
Sitios de e-commerce
Aplicaciones móviles

ISO certification logoCertified under ISO 17100:2015 & 9001:2015

Su primera impresión a nivel internacional

3 de cada 4 internautas prefiere contratar y realizar compras en sitios web que estén disponibles en sus idiomas nativos.

Un proyecto de localización de alta calidad junto con una sólida estrategia internacional generan un asombroso rendimiento en las inversiones. Nuestros servicios de traducción son diseñados para que sus productos y contenidos alcancen nuevos mercados de manera más rápida y rentable. Adaptamos nuestra oferta para que coincidan con sus objetivos, mercados de destino y entornos de sistemas.

Hemos desarrollado soluciones en la traducción de sitios web mediante la combinación de tecnologías avanzadas y una red de traductores con experiencia. Esto nos permite incrementar nuestra calidad, competitividad y eficiencia significativamente.

Website translation services

Servicios de localización de sitios web

Proceso de localización

El elemento clave del flujo de trabajo de la traducción de un sitio web es contar con las capacidades técnicas para enviar y recibir contenido de forma automática mientras se mantiene la estructura del sitio web. Nuestro equipo de localización de sitios web evaluará y abordará con usted las mejores opciones disponibles.

Podemos trabajar con una amplia varieddad de formatos de archivos web, como por ejemplo:

  • .html
  • .php
  • .json
  • .xml
  • .xliff
  • .csv
  • .js

SEO multilingüe

El SEO Internacional o SEO multilingüe (Optimización de motor de búsqueda, o SEO por sus siglas en inglés) es la localización de una estrategia SEO regional para mercados destinatarios a fin de aumentar el tráfico de su sitio web a nivel global en las áreas especificas que se tienen como objetivo.

Mediante la utilización un SEO multilingüe en la versión de idioma extranjero específica para su mercado destinatario, usted notará un aumento en el tráfico internacional y además atraerá más destinatarios que es más probable que generen más oportunidades y ventas.

  • Búsqueda de palabra clave
  • Localización de metadatos
  • Etiquetas href lang
  • Optimización SEO externa
  • Tipos de enlaces entrantes

Traducción API de sitios web

Para los sitios web internacionales y dinámicos que deban actualizarse constantemente, la activación continua de localización y la sincronización de las actualizaciones de contenidos pueden presentar un desafío. Con nuestra tecnología API de traducción, podemos conectar su sitio web CMS con nuestro entorno de traducción para optimizar y automatizar el proceso de localización.

  • Sitecore Episerver Drupal AEM Umbraco 
Obtenga una cotización

Localización WordPress

WordPress impulsa el 27% de la internet. Si tiene un sitio WordPress que requiera de versiones multilingües, puede utilizar nuestro servicio de traducción con el complemento más conocido de WordPress: WPML.

A través del WPML, puede enviar y recibir nuestras traducciones sin tener que salir de su sitio o exportar e importar archivos y secuencias.

Obtenga una cotización

Memoria de traducción

Los sitios web a menudo tienen contenidos repetidos: menús, encabezados, pies de páginas, botones, páginas de productos, etc... Gracias a nuestra tecnología de memoria de traducción, cada secuencia traducida es almacenada y luego reutilizada en el proyecto para la coherencia lingüística y rentabilidad.

De este modo, no tiene que pagar varias veces por secuencias repetidas y puede ahorrar hasta un 72 % del total del costo total de la traducción gracias a la memoria de traducción.

Obtenga una cotización

Linguistic Quality Assurance for Localisation

2M offers a suite of Linguistic Quality Assurance (LQA) measures to service all website localisation requests. Our mature Quality Assurance systems combined with subject matter experts and reviewers ensure high-quality outcomes that are tailored to international audiences and satisfy the standards set by the client. 

Our commitment to professional LQA practices is further reflected in strict adherence to ISO certificates:

  • ISO 19100:2015 Quality Management
  • ISO 17100:2015 Translation Services
  • ISO 18841:2018 Interpreting Services
Learn more

El desarrollo de 56 economías del Sudeste de Asia a través de la internet y la educación en red

  • Idiomas: Chino simplificado, chino tradicional, coreano, japonés, indonesio, bengalí, mongol, vietnamita, tailandés
  • Tipo de proyectos: Localización de sitios web, localización de videos (subtítulos), traducciones técnicas

APNIC es una organización sin fines de lucro ubicados en Australia y el agente de registro regional de direcciones IP de internet de la región Asia-Pacífico. La organización brinda un servicio crucial mediante el cual los países emergentes tienen acceso a internet con el fin de impulsar sus economías. Realizamos traducciones y localizaciones de contenidos de sitios web y cursos de seminarios web para la red de profesionales de la comunidad de APNIC de más de 56 países de la región Asia-Pacífico. Hemos optimizado los procesos mediante la conexión del sitio web de APNIC con nuestro ambiente de traducción a través de nuestra tecnología API de traducción, para administrar la gran cantidad de idiomas y pedidos. Esto reduce la cantidad de trabajo interna provista por el cliente y hace que el proceso de traducción sea más rápido.